diff --git a/views/nt/ev/mk/anfang/vorlaeufer.pug b/views/nt/ev/mk/anfang/vorlaeufer.pug index 3ed64b8..4b566f6 100644 --- a/views/nt/ev/mk/anfang/vorlaeufer.pug +++ b/views/nt/ev/mk/anfang/vorlaeufer.pug @@ -158,23 +158,22 @@ block content q Bereitet den Weg des Herrn h6.card-subtitle.text-muted Johannes als „Stimme eines Rufers in der Wüste“ hr + p.card-text.mb-0 Die Parallelität von V 3 und V 4 macht deutlich: ul.card-text - li Die Parallelität von V 3 und V 4 macht deutlich: - ul.card-text - li Johannes der Täufer ist die „Stimme eines Rufes in der Wüste“. - li - | Seine Verkündigung der Umkehr(taufe) entspricht der Aufforderung „Bereitet den Weg des Herrn“; - br - | der ethische Akzent von Jes 40,3 wird unterstrichen. - li - | Indem man diesem Ruf zu Taufe und Umkehr folgt, folgt man dem Ruf „Bereitet den Weg des Herrn“; - br - | durch Umkehr und Taufe stellt man sich also in den Dienst des Kommens des Herrn (wird „Wegbereiter des Herrn”). + li Johannes der Täufer ist die „Stimme eines Rufes in der Wüste“. li + | Seine Verkündigung der Umkehr(taufe) entspricht der Aufforderung „Bereitet den Weg des Herrn“; + br + | der ethische Akzent von Jes 40,3 wird unterstrichen. + li + | Indem man diesem Ruf zu Taufe und Umkehr folgt, folgt man dem Ruf „Bereitet den Weg des Herrn“; + br + | durch Umkehr und Taufe stellt man sich also in den Dienst des Kommens des Herrn (wird „Wegbereiter des Herrn”). + //- li | Johannes der Täufer ist selber „Wegbereiter des Herrn“: ol.card-text li Indem er die „Stimme eines Rufes in der Wüste“ nach Jes 40,3 ist und also auffordert, sich in den Dienst des Kommens Gottes/Jesu zu den Menschen zu stellen (V 4). - li Indem er auf den Starken und sein Kommen hinweist (VV 7.8). + li Indem er auf den Stärkeren und sein Kommen hinweist (VV 7.8). br span.small Wer damit gemeint ist bleibt in der Erzählung selber offen: Gott? ein Messias? @@ -188,7 +187,18 @@ block content | Wie die – zumindest in den Evangelien (hier: Mk 1,6) überlieferte – Kleidung Johannes des Täufers zeigt, | verstand dieser sich als wiedergekommener Elija nach Mal 3,1.23. li - | Johannes der Täufer hatte wohl unmittelbar Gottes Kommen und Eingreifen erwartet – doch es kam anders: + | Johannes der Täufer hatte wohl unmittelbar Gottes Kommen und Eingreifen erwartet. + br + span.small + | Auffällig ist jedenfalls, dass Johannes nicht direkt auf Jesus hinweist, sondern geheimnisvoll von einem „Stärkeren“ spricht, + | was eine Offenheit für den Kommenden mit sich bringt; + br + | und dies, obwohl für den Evangelisten klar ist, dass der nach Johannes kommende Stärkere Jesus ist. + br + | Die wahrscheinlichste Erklärung ist, dass man diesen Teil der Botschaft Johannes des Täufers schlechterdings übernehmen musste, + | wenn man sich nicht klaren Widerspruch durch die Johannes-Jünger einhandeln wollte. + br + | Doch es kam anders, als von Johannes erwartet: br | nicht Gott kam zum großen Gerichtstag, sondern Jesus kam, um Gottes Reich zu verkünden und in Tod und Auferstehung zu erschließen | – so zumindest die christliche Perspektive.