From d958a62f8ddb249e41adbeaa21f430854e9a29f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Fischer Date: Mon, 20 Dec 2021 22:09:20 +0100 Subject: [PATCH] Kleine Verbesserungen Gesetz Mk/Mir nach --- views/nt/ev/mk/getauft/mir_nach.pug | 16 ++++++++++------ 1 file changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/views/nt/ev/mk/getauft/mir_nach.pug b/views/nt/ev/mk/getauft/mir_nach.pug index ee295aa..0d758ba 100644 --- a/views/nt/ev/mk/getauft/mir_nach.pug +++ b/views/nt/ev/mk/getauft/mir_nach.pug @@ -882,9 +882,9 @@ block content | Wie Mk 1,16-20 den Zyklus Röm 6 in Mk 1,9-20 („ein für alle Mal gestorben für die Sünde, sein Leben lebt er für Gott – so auch ihr“) | weiterführt und vollendet, br - | so auch + | so führt Mk 1,16-20 auch span.bibelstelle Gal 4,4-6, - | das mit Mk 1,14-15 in Blick kam: + | das mit Mk 1,14-15 in Blick kam, weiter und vollendet es: br q.bibeltext | 4 Als aber die Zeit erfüllt war, sandte Gott seinen Sohn, geboren von einer Frau und dem Gesetz unterstellt, @@ -937,17 +937,21 @@ block content | Dies ist in der vorausgehenden konzentrischen Gliederung bereits gegenwärtig und mit der Befreiung vom jüdischen Gesetz | bzw. von der Knechtschaft der Sünde (vgl. Gal 3,19-25 für die Zusammenhänge) zu verbinden. li - | Nach Röm 6,11 soll der Getaufte „tot sein für die Sünde und für Gott leben“, - | weil für Jesus nach Röm 6,11 gilt: er ist „ein für alle mal gestorben für die Sünde, sein Leben aber lebt er für Gott“. + | Nach Röm 6,11 soll der Getaufte + | (im Sinne des „so auch ihr“ → „mir nach“: Mk 1,16-20) „tot sein für die Sünde und für Gott leben“, + | weil für Jesus nach Röm 6,10 gilt: er ist „ein für alle mal gestorben für die Sünde“ (→ Mk 1,12-13: Mitte der konzentrischen Gliederung), + | „sein Leben aber lebt er für Gott“ (→ Mk 1,14-15). br | In span.bibelstelle Gal 2,19 | findet sich eine analoge Formulierung, die statt von der „Sünde“ vom „Gesetz“ spricht, | was durch die Erklärung in Gal 3,19-25 möglich ist: q.bibeltext - | Ich bin durch das Gesetz dem Gesetz gestorben, damit ich für Gott lebe + | Ich bin durch das Gesetz dem Gesetz gestorben, damit ich für Gott lebe. br - | So wie Christus ein für alle Mal der Sünde gestorben ist, muss der Christ ein für alle Mal dem Gesetz gestorben sein; + | So wie Christus ein für alle Mal für die Sünde gestorben ist – Mitte der konzentrischen Gliederung –, + br + | muss der Christ ein für alle Mal dem Gesetz gestorben sein – unteres Ende der konzentrischen Gliederung –; br | ein „leben für Gott“ ist nur jenseits der Sünde möglich, und das heißt – wegen Gal 3,19-25 – auch: jenseits des Gesetzes. li