338 lines
11 KiB
Plaintext
338 lines
11 KiB
Plaintext
extends ../layout
|
||
include ../mixins
|
||
|
||
block content
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-12
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title
|
||
| Inhaltsangabe/Überschrift
|
||
br
|
||
| Himmlischer Sendungsbeschluss
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 1,1-3
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-11
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title Johannes der Täufer am Wasser mit seinem Hinweis auf den Kommenden
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 1,4-8
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-10
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title Taufe Jesu
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 1,9-11
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-9
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title Versuchung Jesu
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 1,12-13
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-8
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title Johannes tritt ab, Jesus tritt auf: Eröffnungsruf des Wirkens Jesu: Das Reich Gottes ist zum Greifen nahe!
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 1,14-15
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-7
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title Die Berufung der ersten Jünger: <q>Menschenfischer</q>
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 1,16-20
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-6
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title Die neue Lehre in der Synagoge: Jesus gekommen, um Satan/die Dämonen ins Verderben zu stürzen
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 1,21-28
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-5
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title Die Heilung der Schwiegermutter des Petrus, die (daraufhin!) Jesus dient
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 1,29-31
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-4
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title
|
||
| Die ganze Stadt vor der Tür; Jesus heilt und treibt Dämonen aus
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 1,32-34
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-3
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title
|
||
| Rückzug und Suche, Ansage des neuen Aufbruches: „Dazu bin ich gekommen ...“
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 1,35-38
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-2
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title
|
||
| Erneuter Aufbruch (ganz Galiläa, Verkündigung in Synagogen, Dämonenaustreibungen)
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 1,39
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-1
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title Die Heilung des Aussätzigen
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 1,40-45
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-2
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title Jesus wieder in Kafarnaum im Haus; er verkündigt <q>das Wort</q>
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 2,1-12
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-3
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title Jesus heilt den Gelähmten
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 2,3-12
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-4
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title Jesus predigend am Wasser
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 2,13
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-5
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title Berufung des Zöllners Levi
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 2,14
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-6
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title
|
||
| Mahl mit den Zöllnern und Sündern, die Jesus nachfolgen
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 2,15
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-7
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title
|
||
| Jesus gekommen als Arzt
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 2,16-17
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-8
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title Fastenfrage: Der Bräutigam ist da – Neuer Wein in neue Schläuche
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 2,18-22
|
||
p.card-text.mt-1
|
||
| Es werden Tag gekommen, da wird ihnen der Bräutigam genommen sein
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-9
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title Der Menschensohn ist Herr auch über den Sabbat
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 2,23-28
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-10
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title Die Heilung des Mannes mit der verdorrten Hand: <q>wiederhergstellt</q>
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 3,1-6
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-11
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title Der Andrang der Menschen
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 3,7-12
|
||
|
||
.card.mb-1.konzentr-12
|
||
.card-body.gliederung
|
||
h5.card-title Die Wahl der Zwölf
|
||
h6.bibelstelle.card-subtitle.text-muted Mk 3,13-19
|
||
|
||
.slide.mb-3
|
||
hr
|
||
p.card-text.mb-0.konzentr-3.bibeltextkonzentr
|
||
| 1 Anfang des Evangeliums Jesu Christi, Sohn (eines) Gottes.
|
||
br
|
||
| 2 Wie geschrieben steht beim Propheten Jesaja:
|
||
br
|
||
q Siehe, ich sende meinen Boten vor dir her, der einen Weg bahnen wird.
|
||
br
|
||
q 3 Stimme eines Rufers in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn! Macht gerade seine Straßen!
|
||
p.card-text.konzentr-1.mb-0.bibeltextkonzentr
|
||
| 40 Ein Aussätziger kam zu Jesus und bat ihn um Hilfe; er fiel vor ihm auf die Knie und sagte:
|
||
br
|
||
q Wenn du willst, kannst du mich rein machen.
|
||
br
|
||
| 41 Jesus hatte Mitleid mit ihm;
|
||
br
|
||
| er streckte die Hand aus, berührte ihn und sagte:
|
||
br
|
||
q Ich will – werde rein!
|
||
br
|
||
| 42 Sogleich verschwand der Aussatz und der Mann war rein.
|
||
br
|
||
| 43 Jesus schickte ihn weg, wies ihn streng an 44 und sagte zu ihm:
|
||
br
|
||
q Sieh, dass du niemandem etwas sagst, sondern geh, zeig dich dem Priester und bring für deine Reinigung dar, was Mose festgesetzt hat – ihnen zum Zeugnis.
|
||
br
|
||
| 45 Der Mann aber ging weg und verkündete bei jeder Gelegenheit, was geschehen war;
|
||
br
|
||
| er verbreitete die Geschichte, so dass sich Jesus in keiner Stadt mehr zeigen konnte;
|
||
br
|
||
| er hielt sich nur noch an einsamen Orten auf.
|
||
br
|
||
| Dennoch kamen die Leute von überallher zu ihm.
|
||
p.card-text.konzentr-3.bibeltextkonzentr
|
||
| 13 Jesus stieg auf einen Berg und rief die zu sich, die er selbst wollte, und sie kamen zu ihm.
|
||
br
|
||
| 14 Und er setzte zwölf ein, damit sie mit ihm seien und damit er sie aussende,
|
||
br
|
||
| zu verkünden 15 und mit Vollmacht Dämonen auszutreiben.
|
||
br
|
||
| 16 Die Zwölf, die er einsetzte, waren:
|
||
br
|
||
| Petrus - diesen Beinamen gab er dem Simon -,
|
||
br
|
||
| 17 Jakobus, der Sohn des Zebedäus, und Johannes, der Bruder des Jakobus - ihnen gab er den Beinamen Boanerges, das heißt Donnersöhne -,
|
||
br
|
||
| 18 dazu Andreas, Philippus, Bartholomäus, Matthäus, Thomas, Jakobus, der Sohn des Alphäus, Thaddäus, Simon Kananäus
|
||
br
|
||
| 19 und Judas Iskariot, der ihn dann ausgeliefert hat.
|
||
|
||
|
||
.card.slide.border-primary.mb-3
|
||
.card-body
|
||
h5.card-title Apostelisten
|
||
hr
|
||
p.card-text
|
||
| Im Neuen Testament gibt es 4 Apostellisten bei den Synoptikern (und eine ganz aus der Reihe fallende im Johannes-Evangelium).
|
||
table.table.table-sm.mt-3
|
||
thead
|
||
tr
|
||
th.card-text(style="width: 25%;")
|
||
| Mt 10,2-4
|
||
th.card-text(style="width: 25%;")
|
||
| Mk 3,16-19
|
||
th.card-text(style="width: 25%;")
|
||
| Lk 6,14-16
|
||
th.card-text
|
||
| Apg 1,13
|
||
tbody
|
||
tr
|
||
td.card-text
|
||
| 2 Die Namen der zwölf Apostel sind:
|
||
td.card-text
|
||
| 16 Die Zwölf, die er einsetzte, waren:
|
||
td.card-text
|
||
| ... und wählte aus ihnen zwölf aus; sie nannte er auch Apostel:
|
||
td.card-text
|
||
tr
|
||
td.card-text
|
||
| an erster Stelle Simon, genannt Petrus,
|
||
td.card-text
|
||
| Petrus - diesen Beinamen gab er dem Simon -,
|
||
td.card-text
|
||
| 14 Simon, den er auch Petrus nannte,
|
||
td.card-text
|
||
| Petrus
|
||
tr
|
||
td.card-text
|
||
| und sein Bruder Andreas,
|
||
td.card-text
|
||
|
|
||
td.card-text
|
||
| und dessen Bruder Andreas,
|
||
td.card-text
|
||
|
|
||
tr
|
||
td.card-text
|
||
| dann Jakobus, der Sohn des Zebedäus,
|
||
br
|
||
| und sein Bruder Johannes,
|
||
td.card-text
|
||
| 17 Jakobus, der Sohn des Zebedäus, und Johannes, der Bruder des Jakobus - ihnen gab er den Beinamen Boanerges, das heißt Donnersöhne -,
|
||
td.card-text
|
||
| Jakobus, Johannes,
|
||
td.card-text
|
||
| und Johannes,
|
||
br
|
||
| Jakobus
|
||
tr
|
||
td.card-text
|
||
|
|
||
td.card-text
|
||
| 18 dazu Andreas,
|
||
td.card-text
|
||
|
|
||
td.card-text
|
||
| und Andreas,
|
||
tr
|
||
td.card-text
|
||
| 3 Philippus und Bartholomäus,
|
||
td.card-text
|
||
| Philippus, Bartholomäus,
|
||
td.card-text
|
||
| Philippus, Bartholomäus,
|
||
td.card-text
|
||
| Philippus und Thomas,
|
||
tr
|
||
td.card-text
|
||
| Thomas und Matthäus, der Zöllner,
|
||
td.card-text
|
||
| Matthäus, Thomas,
|
||
td.card-text
|
||
| 15 Matthäus, Thomas,
|
||
td.card-text
|
||
| Bartholomäus und Matthäus,
|
||
tr
|
||
td.card-text
|
||
| Jakobus, der Sohn des Alphäus,
|
||
td.card-text
|
||
| Jakobus, der Sohn des Alphäus,
|
||
td.card-text
|
||
| Jakobus, den Sohn des Alphäus,
|
||
td.card-text
|
||
| Jakobus, der Sohn des Alphäus,
|
||
tr
|
||
td.card-text
|
||
| und Thaddäus,
|
||
td.card-text
|
||
| Thaddäus,
|
||
td.card-text
|
||
td.card-text
|
||
tr
|
||
td.card-text
|
||
| 4 Simon Kananäus
|
||
td.card-text
|
||
| Simon Kananäus
|
||
td.card-text
|
||
| Simon, genannt der Zelot,
|
||
td.card-text
|
||
| und Simon, der Zelot,
|
||
tr
|
||
td.card-text
|
||
td.card-text
|
||
td.card-text
|
||
| 16 Judas, den Sohn des Jakobus,
|
||
td.card-text
|
||
| sowie Judas, der Sohn des Jakobus.
|
||
tr
|
||
td.card-text
|
||
| und Judas Iskariot, der ihn ausgeliefert hat.
|
||
td.card-text
|
||
| 19 und Judas Iskariot, der ihn dann ausgeliefert hat.
|
||
td.card-text
|
||
| und Judas Iskariot, der zum Verräter wurde.
|
||
td.card-text.small
|
||
| [Judas Iskariot fehlt hier aus verständlichen Gründen]
|
||
|
||
p.card-text.mb-0
|
||
b Unterschiede in den Zwölferlisten bei Namen und Beinamen
|
||
ul.card-text
|
||
li Bei Lukas findet sich statt Thaddäus ein „Judas, Sohn des Jakobus“.
|
||
li
|
||
| „Simon der Kananäer“ wird bei Lukas als „Simon, der Zelot“ bezeichnet;
|
||
br
|
||
| das ist die korrekte griechische Übersetzung des aramäischen Wortes „qan'an“, das „Eiferer“ bedeutet.
|
||
li
|
||
| Nur bei Markus findet sich die Angabe, Jakobus und Johannes, die beiden Söhne des Zebedäus,
|
||
| hätten den Beinamen „Boanerges“ („Donnersöhne“) erhalten.
|
||
li
|
||
| Bei Matthäus wird der Apostel Matthäus als "Zöllner" ausgewiesen.
|
||
br
|
||
p.card-text.small
|
||
| Zu beachten ist, dass bei ihm der Zöllner Levi in Matthäus umbenannt wird.
|
||
|
||
p.card-text.mb-0
|
||
b Unterschiede in den Zwölferlisten bei Namen und Beinamen
|
||
ul.card-text
|
||
li Petrus steht immer auf dem ersten Platz und Judas Iskariot immer auf dem letzten Platz.
|
||
li
|
||
| Andreas steht in Mk an der vierten Position, bei Mt und Lk rückt er auf die zweite Position vor.
|
||
br
|
||
| So stehen hier zwei Brüderpaare nebeneinander: Simon Petrus und sein Bruder Andreas, Jakobus neben seinem Bruder Johannes.
|
||
li
|
||
| In der Apostelgeschichte wird diese „familiäre“ Anordnung wieder aufgelöst und erscheinen
|
||
| als „gemischtes Doppel“, wie auch die anderen Namen in neuen Paarungen erscheinen.
|
||
li
|
||
| Im Matthäusevangelium werden weiters die Positionen von Matthäus und Thomas vertauscht. |