Verbesserungen nach dem ersten Mk-Abend
This commit is contained in:
@@ -66,7 +66,7 @@ block content
|
||||
br
|
||||
q 3 Stimme eines Rufers in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn! Macht gerade seine Straßen!
|
||||
p.card-text.mb-0.konzentr-3.bibeltextkonzentr
|
||||
| 4 So trat Johannes der Täufer in der Wüste auf und verkündete eine Taufe der Umkehr zu Vergebung der Sünden.
|
||||
| 4 So trat Johannes der Täufer in der Wüste auf und verkündete eine Taufe der Umkehr zur Vergebung der Sünden.
|
||||
br
|
||||
| 5 Ganz Judäa und alle Einwohner Jerusalems zogen zu ihm hinaus;
|
||||
br
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ block content
|
||||
br
|
||||
| 10 Und sogleich, als er aus dem Wasser stieg, sah er,
|
||||
br
|
||||
| dass der Himmel aufriss und der Geist wie eine Taube auf ihn herabkam.
|
||||
| dass der Himmel aufriss und der Geist wie eine Taube in ihn hineinkam.
|
||||
br
|
||||
| 11 Und eine Stimme aus dem Himmel sprach:
|
||||
q Du bist mein geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlgefallen gefunden.
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ block content
|
||||
br
|
||||
| er verkündete das Evangelium Gottes
|
||||
br
|
||||
| 15 und sprach:
|
||||
| 15 und sprach:
|
||||
q
|
||||
| Die Zeit ist erfüllt, das Reich Gottes ist nahe.
|
||||
br
|
||||
@@ -138,6 +138,7 @@ block content
|
||||
| Bist du gekommen, um uns ins Verderben zu stürzen?
|
||||
br
|
||||
| Ich weiß, wer du bist: der Heilige Gottes.
|
||||
br
|
||||
| 25 Da drohte ihm Jesus:
|
||||
br
|
||||
q
|
||||
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ block content
|
||||
br
|
||||
q 3 Stimme eines Rufers in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn! Macht gerade seine Straßen!
|
||||
p.card-text.mb-0.konzentr-2.bibeltextkonzentr
|
||||
| 4 So trat Johannes der Täufer in der Wüste auf und verkündete eine Taufe der Umkehr zu Vergebung der Sünden.
|
||||
| 4 So trat Johannes der Täufer in der Wüste auf und verkündete eine Taufe der Umkehr zur Vergebung der Sünden.
|
||||
br
|
||||
| 5 Ganz Judäa und alle Einwohner Jerusalems zogen zu ihm hinaus;
|
||||
br
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ block content
|
||||
br
|
||||
| 10 Und sogleich, als er aus dem Wasser stieg, sah er,
|
||||
br
|
||||
| dass der Himmel aufriss und der Geist wie eine Taube auf ihn herabkam.
|
||||
| dass der Himmel aufriss und der Geist wie eine Taube in ihn hineinkam.
|
||||
br
|
||||
| 11 Und eine Stimme aus dem Himmel sprach:
|
||||
q Du bist mein geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlgefallen gefunden.
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ block content
|
||||
br
|
||||
| er verkündete das Evangelium Gottes
|
||||
br
|
||||
| 15 und sprach:
|
||||
| 15 und sprach:
|
||||
q
|
||||
| Die Zeit ist erfüllt, das Reich Gottes ist nahe.
|
||||
br
|
||||
@@ -453,6 +453,10 @@ block content
|
||||
li
|
||||
| In der Versuchungserzählung (→ Mitte der konzentrischen Gliederung) drückt das „sogleich“, das keinen Raum zwischen Taufe und Gang in die Wüste lässt,
|
||||
| die göttliche Sendung Jesu aus.
|
||||
br
|
||||
span.small
|
||||
| In diesen Verstehenszusammenhang lässt sich auch das „sogleich“ bei der Taufe Jesu einordnen: Jesu wird – als Anfang gelesen – für seine Sendung
|
||||
| gerüstet; bzw. Jesu Sendung kommt in der Aufertehung zu ihrem Ziel.
|
||||
li
|
||||
| In der vorliegenden Erzählung begegnet das „sogleich“ zweimal, zwar mit unterschiedlichem Bezug, aber stets vom Gedanken der göttlichen Sendung/Berufung her verstehbar:
|
||||
ul.card-text
|
||||
|
||||
@@ -52,7 +52,7 @@ block content
|
||||
br
|
||||
q 3 Stimme eines Rufers in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn! Macht gerade seine Straßen!
|
||||
p.card-text.mb-0.konzentr-3.bibeltextkonzentr
|
||||
| 4 So trat Johannes der Täufer in der Wüste auf und verkündete eine Taufe der Umkehr zu Vergebung der Sünden.
|
||||
| 4 So trat Johannes der Täufer in der Wüste auf und verkündete eine Taufe der Umkehr zur Vergebung der Sünden.
|
||||
br
|
||||
| 5 Ganz Judäa und alle Einwohner Jerusalems zogen zu ihm hinaus;
|
||||
br
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ block content
|
||||
br
|
||||
| 10 Und sogleich, als er aus dem Wasser stieg, sah er,
|
||||
br
|
||||
| dass der Himmel aufriss und der Geist wie eine Taube auf ihn herabkam.
|
||||
| dass der Himmel aufriss und der Geist wie eine Taube in ihn hineinkam.
|
||||
br
|
||||
| 11 Und eine Stimme aus dem Himmel sprach:
|
||||
q Du bist mein geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlgefallen gefunden.
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@ block content
|
||||
br
|
||||
| er verkündete das Evangelium Gottes
|
||||
br
|
||||
| 15 und sprach:
|
||||
| 15 und sprach:
|
||||
q
|
||||
| Die Zeit ist erfüllt, das Reich Gottes ist nahe.
|
||||
br
|
||||
@@ -124,6 +124,7 @@ block content
|
||||
| Bist du gekommen, um uns ins Verderben zu stürzen?
|
||||
br
|
||||
| Ich weiß, wer du bist: der Heilige Gottes.
|
||||
br
|
||||
| 25 Da drohte ihm Jesus:
|
||||
br
|
||||
q
|
||||
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ block content
|
||||
br
|
||||
q 3 Stimme eines Rufers in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn! Macht gerade seine Straßen!
|
||||
p.card-text.mb-0.konzentr-4.bibeltextkonzentr
|
||||
| 4 So trat Johannes der Täufer in der Wüste auf und verkündete eine Taufe der Umkehr zu Vergebung der Sünden.
|
||||
| 4 So trat Johannes der Täufer in der Wüste auf und verkündete eine Taufe der Umkehr zur Vergebung der Sünden.
|
||||
br
|
||||
| 5 Ganz Judäa und alle Einwohner Jerusalems zogen zu ihm hinaus;
|
||||
br
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ block content
|
||||
br
|
||||
| 10 Und sogleich, als er aus dem Wasser stieg, sah er,
|
||||
br
|
||||
| dass der Himmel aufriss und der Geist wie eine Taube auf ihn herabkam.
|
||||
| dass der Himmel aufriss und der Geist wie eine Taube in ihn hineinkam.
|
||||
br
|
||||
| 11 Und eine Stimme aus dem Himmel sprach:
|
||||
q Du bist mein geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlgefallen gefunden.
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@ block content
|
||||
br
|
||||
| er verkündete das Evangelium Gottes
|
||||
br
|
||||
| 15 und sprach:
|
||||
| 15 und sprach:
|
||||
q
|
||||
| Die Zeit ist erfüllt, das Reich Gottes ist nahe.
|
||||
br
|
||||
@@ -134,6 +134,7 @@ block content
|
||||
| Bist du gekommen, um uns ins Verderben zu stürzen?
|
||||
br
|
||||
| Ich weiß, wer du bist: der Heilige Gottes.
|
||||
br
|
||||
| 25 Da drohte ihm Jesus:
|
||||
br
|
||||
q
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user